Nogayşa 86/2024: ERTE KELGEN QARŞILIQ!
Bu yuma “ERTE KELGEN QARŞILIQ!” baresinde söz bardıramız... – Bu hafta “ERKEN GELEN KARŞILIK!” konusunda sohbet edeceğiz...
Nogayşa 86/2024: ERTE KELGEN QARŞILIQ!
Bergenleri sanavsız, - Verdikleri sonsuz,
İqramları şetsiz Allah, - İkramları sınırsız Allah,
Soñsuz yömart bolgan üşün; - Sonsuz cömert olduğu için;
Em bîr yaqtan är bîr isi, - Hem bir taraftan her bir işi,
Adaletli bolgan sebep, - Adaletli olduğundan,
Taga Akiret kelmey, - Daha Ahiret gelmeden,
Dünyadaqı yaşavda, - Dünyadaki hayatta,
İygiliktiñ işine, - İyiliğin içine,
Qarşılıgın qosup salgan! - Karşılığını katıp koymuş!
Eger yamanlıq bolsa, - Eğer kötülük olsa,
Ertelek yeza bergen! - Erkence ceza veriyor!
Qaytip boladı? desek, - Nasıl oluyor? desek,
Eger muqayyat bolup - Eğer dikkatlice,
Arüv etip qarasaq, - Güzelce baksak,
Barimiz em bilermiz; - Hepimiz de biliriz ki;
İygiliktiñ işinde, - İyiliğin içinde,
Akiret’tiñ savabını, - Ahiret’in sevabını
Qabar bergen bîr tät bar... - Haber veren bir tat var...
Em künadiñ işinde, - Hem günahın içinde,
Akiret’tiñ azabını - Ahiret’in azabını
Esimizge akelgen, - Aklımıza getiren,
Manevi bîr yeza bar! - Manevi bir ceza var!
Qaytip bilemiz? desek, - Nasıl biliyoruz? desek,
Nege dese künaler, - Çünkü günahlar,
İşimizdi taraltıp - İçimizi daraltıp
Muñınlıqpan tolturar... - Sıkıntıyla dolduruyor...
Qaysımız bolsa bolsun, - Hangimiz olursa olsun,
Allah bizdi qorşalasın, - Allah bizi korusun,
Eger küna islesek, - Eğer günah işlesek,
Künamizdiñ artından - Günahımızın ardından
Süyüneberip qalmaymız; - Sevinerek kalmıyoruz;
Bek köp pişman bolamız! - Pek çok pişman oluyoruz!
Sosı aldiñ terisine - Bu halin zıddına olarak
Eger iygilik etsek, - Eğer iyilik yapsak,
Quday’dıñ rahmetimen - Allah’ın rahmetiyle
Bavrımız kengeyedi! - Göğsümüz genişliyor!
İşimizge tınışlıq - İçimize huzur
Em rahatlıq keledi! - Ve rahatlık geliyor!
Nav manediñ misalleri, - Bu mananın misalleri,
Bek köp etip aytılgan: - Pek çok olarak ifade edilmiş:
Sosınlardan bîr kesek, - Onlardan bir parça,
Tömen bölmede aytılgan: - Aşağı kısımda ifade edilmiştir:
Müslimanlar barisi, - Müslümanlar hepsi,
Bîrbîrini süyerler; - Birbirini severler;
Eki mümin bîrbîrevin - İki mümin birbirini
Allah üşün süygen bolsa, - Allah için sevmiş olsa,
Yüreklerde tınışlık, - Yüreklerde huzur,
Em yarasıq al bolgan... - Hem güzel bir hal oluyor...
So manedi är mü’min, - Şu manayı her mümin,
Azanaqay saq bolsa, - Azıcık dikkat etse,
Yengil betten añlagan... - Kolayca anlıyor...
İygilikler, savaplar, - İyilikler, sevaplar,
Taga Akiret’ke ketpey, - Daha Ahiret’e gitmeden,
Tez oq qarşılıq tabadı... - Çabucak karşılık buluyor...
Basqa yaqtan em oylasaq, - Başka taraftan hem düşünsek,
Mü’minlerdiñ arasında, - Müminlerin arasında,
Öpkelev, yavlıq bolsa; - Küskünlük, düşmanlık olsa;
Sosı al äşkere - Şu hal açıkça
Yamanlıq, küna boladı! - Kötülük, günahtır!
Maramatlı, ayavlı, - Merhametli, şefkatli,
Qaysı mü’min tüsse soga, - Hangi mü’min düşse ona,
Yüregini ot basıp, - Yüreğini ateş kaplayıp,
İşi küyüp kaladı! - İçi yanıp kalıyor!
Sosı mü’minär vaqıt, - O mü’min her vakit,
Muñayadı, tarayadı! - Bunalıyor, daralıyor!
Düşpanlıqtıñ bastan soñga, - Düşmanlığın baştan sona,
Quday’dan yeza bolganın, - Allah’tan ceza olduğunu,
Taga Akiret’ke barmay, - Daha Ahiret’e gitmeden,
Är bîr adem añlaydı... - Her bir kişi anlıyor...
Basqa misal aytılsa, - Başka misal söylense,
Qartlarman qurtkalarga, - Yaşlı dedelere ninelere,
Eğer tiyisli bolsa, - Eğer layık olsalar,
Özlerine örmet etsek, - Kendilerine hürmet etsek,
Bek köp yaqşı boladı! - Pek çok güzel oluyor!
Em bîr bala ya muqtajqa, - Hem bir çocuk veya muhtaca,
Maramat körsetilse, - Şefkat gösterilse,
Ol em arüv boladı. - O da güzeldir.
Nav örmet, maramatlar, - Bu hürmet ve şefkatler,
Özin bilgen ademge, - Kendini bilen insana,
Bek köp qos al boladı... - Pek çok hoş hal oluyor...
Atta bazı ademler, - Hatta bazı kişiler,
Sosı örmet, maramat - Şu hürmet, merhamet
Sebebimen atta, - Sebebiyle hatta,
Közlerini em qırppay - Gözlerini bile kırpmadan
Yaşavların beredi! - Hayatlarını feda ediyorlar!
Analar nav manege, - Anneler bu manaya,
Yahşı ülgi boladı... - Güzel örnektir...
Ya suvga ya de otqa, - Ya suya veya ateşe,
Eger balası tüsse, - Eğer yavrusu düşse,
Balası qutulsun dep - Çocuğu kurtulsun diye
Äş oylamay sosı ana, - Hiç düşünmeden o anne,
Suvga, otqa atlaydı... - Suya, ateşe atlıyor...
Öz yaşavını bergenler, - Kendi hayatını verenler,
Yalgız insan bolmaydı. - Yalnız insanlar değildir.
Yanvarlarga em qarasaq, - Hayvanlara da baksak,
Tavuq bolsun, keyik bolsun, - Tavuk olsun, geyik olsun,
Barisi ballarına, - Hepsi yavrularına
Baldan tätli yanlarını, - Baldan tatlı canlarını,
Qorşalamay beredi! - Korumaya gerek duymadan veriyorlar!
Nav maneden añlaşılgan, - Bu manadan anlaşılan,
Maramatpan ayavda, - Merhametle şefkatte,
Yandan tatli mane bar... - Candan tatlı mana var...
Ol sebepten neşe yanlar, - Bu sebepten nice canlar,
Äş oylamay taslanadı... - Hiç düşünmeden feda ediliyor...
So misallerde körilgendey, - Şu misallerde görüldüğü gibi,
Qaysı iygilik bolsa, - Hangi iyilik olsa,
Akiret’te beriliyek - Ahiret’te verilecek
Qarşılıq, savap qasında, - Karşılık, sevap yanında,
Taga dünyada ekende, - Daha dünyada iken,
Är bîrevine tez betten - Her birine tez elden
Qarşılık, bargı keledi... - Karşılık, mükafat geliyor...
Sosı savga, Quday’dan, - Şu hediye, Allah’tan,
Erte kelgen bargı boladı... - Erken gelen mükafat oluyor...
Savlıqpan qalıñız! - Sağlıcakla kalınız!
Podkastlar (тавыш язмаларыбыз)